treatments asthma

Oda a la Bicicleta, Pablo Neruda

Posted on | March 6, 2009 | 4 Comments

Henri Cartier-BressonPhoto: Hyeres, 1932, Henri Cartier-Bresson

Oda a la bicicleta           

Iba 
por el camino 
crepitante: 
el sol se desgranaba 
como maíz ardiendo 
y era 
la tierra 
calurosa 
un infinito círculo 
con cielo arriba 
azul, deshabitado.

Pasaron 
junto a mí 
las bicicletas, 
los únicos 
insectos 
de aquel 
minuto seco del verano, 
sigilosas, 
veloces, 
transparentes: 
me parecieron 
só 
lo movimientos del aire.

Obreros y muchachas 
a las fábricas 
iban 
entregando 
los ojos 
al verano, 
las cabezas al cielo, 
sentados 
en los 
élitros 
de las vertiginosas 
bicicletas 
que silbaban 
cruzando 
puentes, rosales, zarza 
y mediodía

Pensé en la tarde cuando los muchachos 
se laven, 
canten, coman, levanten 
una copa 
de vino 
en honor 
del amor 
y de la vida, 
y a la puerta 
esperando 
la bicicleta 
inmóvil 
porque 
sólo 
de movimiento fue su alma 
y allí caída 
no es 
insecto transparente 
que recorre 
el verano, 
sino 
esqueleto 
frío 
que sólo 
recupera 
un cuerpo errante 
con la urgencia 
y la luz, 
es decir, 
con 
la 
resurrección 
de cada día.

Ode to Bicycles         

I was walking 
down 
a sizzling road: 
the sun popped like 
a field of blazing maize, 
the 
earth 
was hot, 
an infinite circle 
with an empty 
blue sky overhead.

A few bicycles 
passed 
me by, 
the only 
insects 
in 
that dry 
moment of summer, 
silent, 
swift, 
translucent; 
they 
barely stirred 
the air. 

Workers and girls 
were riding to their 
factories, 
giving 
their eyes 
to summer, 
their heads to the sky, 
sitting on the 
hard 
beetle backs 
of the whirling 
bicycles 
that whirred 
as they rode by 
bridges, rosebushes, brambles 
and midday.

I thought about evening when the boys 
wash up, 
sing, eat, raise 
a cup 
of wine 
in honor 
of love 
and life, 
and waiting 
at the door, 
the bicycle, 
stilled, 
because 
only moving 
does it have a soul, 
and fallen there 
it isn’t 
a translucent insect 
humming 
through summer 
but 
a cold 
skeleton 
that will return to 
life 
only 
when it’s needed, 
when it’s light, 
that is, 
with 
the 
resurrection 
of each day.

- Pablo Neruda, 1956    

Pablo Neruda

Comments

4 Responses to “Oda a la Bicicleta, Pablo Neruda”

  1. conrad
    May 21st, 2009 @ 8:10 am

    maravilloso

  2. El día que hablamos de la vida y las bicicletas | Sergio Rdgz
    April 28th, 2010 @ 1:02 pm

    [...] él habría querido presumir, sin éxito, su “insecto transparente“, que si bien era más nuevo, más cómodo y por lo menos cinco veces más caro que el mío, [...]

  3. Romina - Chile
    September 22nd, 2010 @ 2:07 pm

    Chileno de tomo y lomo!

  4. La Bicicleta Inspiradora del Arte | La Bici Kleta
    May 6th, 2012 @ 10:24 pm

    [...] más ejemplos de arte inspirado por la bicicleta. Sin lugar a dudas hay ejemplos literarios como la Oda a la Bicicleta de Pablo Neruda. En la música esta la canción de “Bicycle Race” de Queen o La Cumbia de la [...]

Leave a Reply





  •  

    Wish you still fit into your "race fit" kit? Then buy this book: